επαγγελματική κατάρτιση (339) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
andere Maßnahmen kleineren Umfangs zur Produktionssteigerung unter Berücksichtigung der länderspezifischen Bedürfnisse: Mikrokredite, Investitionen, Ausrüstung, Infrastruktur und Lagerung sowie berufliche Bildung und Unterstützung für Berufsgruppen im Agrarsektor. | άλλα μικρής κλίμακας μέτρα με σκοπό την αύξηση της παραγωγής βάσει των αναγκών της χώρας: μικροπιστώσεις, επενδύσεις, εξοπλισμός, υποδομή και αποθήκευση, καθώς και επαγγελματική κατάρτιση και στήριξη σε επαγγελματικές ομάδες του γεωργικού τομέα. Übersetzung bestätigt |
Maßnahmen, die auf die allgemeine und berufliche Bildung, Anerkennung von Berufsbefähigungsnachweisen und Diplomen abstellen; | μέτρα που επικεντρώνονται στην εκπαίδευση, την επαγγελματική κατάρτιση, την αναγνώριση ειδικοτήτων και διπλωμάτων, Übersetzung bestätigt |
Ausgaben für berufliche Bildung (Ausbildungskosten), ausgenommen Löhne und Gehälter für Auszubildende, | δαπάνες για επαγγελματική κατάρτιση (κόστος κατάρτισης)· δεν περιλαμβάνονται τα ημερομίσθια και οι μισθοί των μαθητευομένων, Übersetzung bestätigt |
Die Kommission und die Mitgliedstaaten sorgen für die Herausstellung der Programmaktionen, die zur Verwirklichung der Ziele anderer Aktionsbereiche der Gemeinschaft wie allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Sport, Sprachen, soziale Eingliederung, Gleichstellung der Geschlechter und Bekämpfung der Diskriminierung beitragen. | Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη προβάλλουν τις δράσεις του προγράμματος που συμβάλλουν στην ανάπτυξη των στόχων άλλων κοινοτικών τομέων δράσης, όπως η εκπαίδευση, η επαγγελματική κατάρτιση, ο πολιτισμός και ο αθλητισμός, οι γλώσσες, η κοινωνική ένταξη, η ισότητα των φύλων και η καταπολέμηση των διακρίσεων. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission sorgt für die Komplementarität zwischen dem Programm und anderen Aktionsbereichen der Gemeinschaft, insbesondere den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung, Kultur, Bürgerschaft, Sport, Sprachen, Beschäftigung, Gesundheit, Forschung, Unternehmungsgeist, Außenbeziehungen der Europäischen Union, soziale Integration, Gleichstellung der Geschlechter und Bekämpfung der Diskriminierung. | Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη συμπληρωματικότητα ανάμεσα στο πρόγραμμα και σε άλλους τομείς κοινοτικής δράσης, ιδίως την εκπαίδευση, την επαγγελματική κατάρτιση, τον πολιτισμό, την ενεργό συμμετοχή των πολιτών, τον αθλητισμό, τις γλώσσες, την απασχόληση, την υγεία, την έρευνα, τις επιχειρήσεις, την εξωτερική δράση της Ένωσης, την κοινωνική ένταξη, την ισότητα των φύλων και την καταπολέμηση των διακρίσεων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Berufsausbildung |
berufliche Bildung |
Berufslehre |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.